Things Fall Apart: Irene Duffy Lynch to translate Chinua Achebe's novel to Irish language

Things Fall Apart: Irene Duffy Lynch to translate Chinua Achebe's novel to Irish language

- An Irish woman Irene Duffy Lynch who had read Chinua Achebe's book, Things Fall Apart, many times wants to translate the novel to her language

- Achebe derives title of his world-famous novel from a poem written by Irish poet WB Yeats' The Second Coming

- The theme of Things Fall Apart is quite similar to that of Yeat's The Second Coming

When late African literary giant, Nigerian novelist Chinua Achebe wrote his world-famous book, Things Fall Apart, he claimed was inspired by the poem of late Irish poet, WB Yeats, The Second Coming.

Achebe derived the title of Things Fall Apart from the third line of William Butler Yeats’ poem, The Second Coming.

“Things fall apart; the centre cannot hold;

Mere anarchy is loosed upon the world ...”

While Achebe is writing about the arrival of British colonialism and accompanying Christian missions causing chaos in Africa as they come into conflict with traditional Igbo culture and religion, Yeats writes against the cultural as well as political imperialism of the English.

Man reacts in funny way after test script from his alma mater was used in selling him ‘bole’

Yeats poem and Achebe’s novel both draw attention to the parallels between the English oppression of Ireland and its oppression of Igbos in Nigeria.

According to veteran Nollywood actor who is now based in Dublin, Deji Adenuga, via his Facebook page noted that Irish woman, Irene Duffy Lynch, who has been to Nigerian fell in love with Achebe’s Things Fall Apart so much that she was said to have read it over and over and again.

Lynch was so impressed with Achebe’s book that she fell in love with it and got inspired to translate Things Fall Apart to Irish language.

The Irish woman hopes to bring Achebe’s Things Fall Apart into schools in Ireland for the enjoyment of the people of Ireland and the Irish people all over the world.

Irish woman who had read Chinua Achebe’s book translates novel to Irish language

Screenshot from actor Deji Adenuga's Facebook page
Source: Facebook

PAY ATTENTION: Install our latest app for Android and read the best news about Nigeria

Meanwhile, had reported that the aso-ebi worn by family, friends and sympathisers during the burial of African literary giant, Achebe on Thursday, May 23, 2013, has been kept in the museum by the Smithsonian's National Museum of African Art in Washington DC, USA.

Google celebrates late Funmilayo Ransome-Kuti’s 119th birthday with a Doodle

The museum, on Tuesday, August 27, shared a photo of an intern carrying out post-exhibition cleaning of aso-ebi used during the burial of the literary giant once exhibited in the museum on its Instagram handle.

HELLO! ( upgrades to We keep evolving to serve our readers better.

We keep evolving to serve our readers better What's special about being a Nigerian? | Legit TV


Online view pixel